Curious Christian

Exploring life, art, spirituality, and the way of Jesus

Killer post here from Monastic Musings entitled, “Whoops! Corrections to the Translation of the Gospel of Judas,” with links to a New York Times expose on scholarly errors in translating the Gospel according to Judas. What can I say?! Can we acknowledge the search for an alternate Jesus has descended into a complete farse now?

2 responses to “Gospel of Judas – Translation Errors”

  1. Huw Avatar

    Not sure I understand the context of your last question. I assume that in your eyes it’s a rhetorical question.
    National Geographic was more than a wee bit silly in jumping on the bandwagon (to make sales money, I’m sure)… I don’t see how that connects to – or discredits – the scholarly attempt to understand how we got to the stories we tell ourselves.

    Like

  2. Matt Stone Avatar

    Definitely rhetorical 🙂
    The over-exuberance of the National Geographic scholars has taken the farce to new levels, but it is hardly an isolated incident.

    Like

Leave a comment